To pull the wool over someones eyes 给人眼前蒙一层羊毛 = 骗人

发布于:2019-03-30

[图片来源:GettyImages]地道英语Topullthewooloversomeoneseyes给人眼前蒙一层羊毛=骗人内容简介菲菲录节目的时候戴了一顶羊毛帽子。 Neil正好用这个“道具”介绍了一个和“羊毛wool”有关的地道英语表达。 他为什么把菲菲的帽沿拽下来遮住了她的眼睛?听对话,学习一个表示“欺骗”的英语表达。 文字稿(关于台词的备注:请注意这不是广播节目的逐字稿件。 本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。 )Feifei大家好,欢迎来到BBC英语教学的《地道英语》节目。

我是冯菲菲。 NeilAndhello,I,Feifei,thatsaverycoolbutwarmwoollyhatyou,thanks,Neil.能得到你的赞美确实难得啊!NeilYou,it,,soitcoversyoureyesFeifeiWell,!AnditdemonstratesthisEnglishphraseperfectly–!So,doesitmeannotbeingabletoseeormaybe,tohaveaverywarmheadseye短语“topullthewooloversomeone’seyes用羊毛蒙住某人的眼睛”这个表达生动地描述了故意蒙骗他人的行为。 ButNeil,youdontactuallyhavetowearawoollyhattodothisNeilYoudon,!Hetriedtopullthewoolllfindoutyou这里是BBC英语教学的《地道英语》。

这集节目中介绍的表达是“topullthewooloversomeone’seyes”。 它的意思是“蒙骗、欺骗他人”。

So,itsreallyabouthidingsomethingfromsomeoneNeilExactly!Feife!,,itwasjustfunnylookingatyoulikethat!,,comeback!。

Copyright 1994-2015
版权所有 宝盈娱乐bbin手机登录APP    浙ICP备10003665
服务热线:4000-820-985    传真:0571-85423105
技术支持:交联(杭州)投资管理有限公司 信息部

集团旗下公司
交联(杭州)投资管理有限公司
杭州交联电力设计股份有限公司
杭州交联电气工程有限公司
杭州益电工科技有限公司
浙江新能量科技股份有限公司
杭州新能量运维检测有限公司
网站导航
联系我们
关于我们
服务与支持
新闻中心
数据中心
产品中心

浙公网安备 33010502002526号